Aktuálně
- Podrobnosti
-
Zveřejněno 10. 4. 2015 16:15
 |
Polští básníci a překladatel |
10. dubna 2015 do útulné vinárny v centru Prahy, kde se už několik let setkávají básníci, zavítali tentokrát zahraniční hosté. Kazimierz Burnat a jeho o generaci mladší kolega Andrej Walter vystoupili společně se svým překladatelem, jímž je spisovatel doc. František Všetička z Olomouce.
Spiritus agens celé akce byl básník Alois Marhoul, který polským tvůrcům poskytl příjemné ubytování v Mobelově domku v Čísovicích a během vystoupení zahraniční hosty velkoryse pohostil kvalitním vínem. V průběhu večera oba básníci recitovali své verše v mateřštině a F. Všetička k nim nabízel své přebásnění do češtiny. Za Pražský klub spisovatelů byli v publiku přítomni Olga Nytrová, Lubor Falteisek, Jaroslav Schnerch a Pavel Weigel.
Po přestávce se rozvinula příjemná diskuse, při které překladatel Pavel Weigel uplatnil svou polštinu. Překvapivě dobře tímto jazykem vládl i L. Falteisek. Přítomní si pohovořili o poezii a jejím smyslu, vzájemně si vyměnili své básnické sbírky. Mluvilo se také o plánovaném společném básnickém almanachu polských a českých autorů.
 |
Schnerch J. Maccek D. Marhoulov |
 |
V popředí Pavel Weigel |
 |
Nadšená mladá dvojice v publiku |
 |
Přítomní pozorně naslouchají |
 |
Slovo má doc. F. Vetika |
 |
Divačky |
 |
Doc. F. Vetika |
 |
Básník K. Burnát |
 |
Básník a fotograf Andrzej Walter |