dialog1.jpgdialog2.jpg

Aktuálně

Mikulejsky

mikulejskyO nás Řekli o nás Kde nás najdete  Členové a hosté Aktuální program

Výtvarná dílna

Literární dílna

Biblická dílna

Tvorba členů a hostů

Rozhovory

Archiv akcí

mikulejsky

Foto

mikulejsky
mikulejsky

mikulejsky

"PhDr. Kristian Mikulejský"

   Narozen v srpnu 1929. Maturita na Nerudově gymnáziu v Praze, studium na VŠ zamítnuto pro nevhodný kádrový profil. Výhost rodiny mimo Prahu. Když odmítl vstoupit do Svazu mládeže, okamžitá reakce: mimopražské vyhoštění do pomocných dělnických „profesí“. Jako dělník skladu obalů vynalezl způsob návratnosti dřevěných bedniček na brýle ke Stalincům 80, traktorům. Podnik nevěděl, kam zařadit zisk z přefakturace. Jaksi výměnou za návrat ke starým bezproblémovým způsobům „likvidace odpadu“ mohl absolvovat stavební průmyslovku. Jazykové znalosti umožnily nástup v technickém informačním středisko (VTEI) podniku se zaměřením na výrobu průmyslových ohřevů a pecí. Kvůli přilepšení si sehnal technické překlady z oboru, i svařování…V tomto období první pokusy literární, z oblíbené pohádky Krysař dozrála myšlenka využití. V Karavaně 39 (v rámci nakladatelství Albatros) uveřejnili článek Hameln. Zpracovával metodiku přeměny, záměny dystopické, hlavy a zadku v obecném smyslu řízení vstupu a výstupu, společenského metabolismu po nástupu ochlokracií roku osmačtyřicátého v zemích koruny české.   V době „Pražského jara“, skoro čtyřicátník mezitím, přijat K. Mikulejský na fakultu knihovnictví UK, poté přišel na fakultu žurnalistiky UK, specializace televize. Doktorát stihl jen taktak, ale profesi už zas nesměl vykonávat. V roce 1970, v posledním čísle literárně kritické Orientace uveřejněna ukázka z románu Kosínus fí…navazující na Krysaře v popisu chování kompetentních, „dovedů“, v područí nedovedů. V červnovém čísle 3/88 Listů- čtení na léto, pod pseudonymem Christian Bernhard (dvou jmen z pěti v křestním listu človíčka, narozeného v Německu mimochodem) ukázka z románu – „Paměti zchudlého šlechtice“: Japonská váza s chryzantémami.    Až roku 2001 vyšel pod názvem Tiché údolí I knižně. Opět navazoval na hamelnské základy, promenádní charakter krysařů dneška v otázce rozdílu mezi „posluhováním“ a „službou“ nadání při všeobecném trendu „ochláků“ zdobit sebe, režim, cizím peřím. V druhém – eventuelně dalších dílech Tichého údolí dosud nevydaných, pojednáno prostředky přímo detektivními, sledováním uzlů, stop dějinných selhání a zmatku v postoji (podpoře nebo odporu) které vedly k trvalému zparchantění rodu homo.    Během 70. a 80. let - na přání spisovatele Jaroslava Putíka, který nemohl na své jméno oficiálně publikovat - umožnil dr. Mikulejský, aby Putíkovy překlady zahraničních autorů (z francouzštiny a němčiny) vycházely pod jménem K. Mikulejského. .  

mikulejsky

Powered by PD CČSH